Wed, 17th Apr — 197 notes
Y debo decir que confío plenamente en la casualidad de haberte conocido. Que nunca intentaré olvidarte, y que si lo hiciera, no lo conseguiría. Que me encanta mirarte y que te hago mío con solo verte de lejos. Que adoro tus lunares y tu pecho me parece el paraíso. Que no fuiste el amor de mi vida, ni de mis días, ni de mi momento. Pero que te quise, y que te quiero, aunque estemos destinados a no ser.

— Julio Cortázar  

Wed, 17th Apr — 2,166 notes
I’d have the world around, to see just whatever happens, stood by the door alone, and then it’s fade away. I see you fade away. Don’t ever fade away. I need you here today.

— Digital // Joy Division

Tue, 16th Apr — 125 notes

arrepios:

cai a tarde

cai o corpo

caio eu

que não sei quem se salva

nessa trincheira 

na saraivada de palavras de ordem

e progresso

cai o véu

cai o corpo

na cama dura

de amores duros, secos

que caem maduros

antes da estação

(cai por quê?

porque pesa

a cabeça)

Tue, 16th Apr — 26 notes
Hedy Lamarr
Tue, 16th Apr — 105 notes
hasisi park
Tue, 16th Apr — 58 notes
Quelque chose est en train d’arriver. On peut compter dans une vie les minutes où quelque chose arrive.

— Simone de Beauvoir

Tue, 16th Apr — 18 notes
Tu as refait de moi cet enfant

-  József Attila

Tu as refait de moi cet enfant que les traces

De trente hivers mauvais en vain montrent grandi.

Je ne peux pas aller, rester. Quoi que je fasse,

Malgré moi c’est vers toi que je me vois conduit.

 

Je te tiens, je veux fuir comme la chienne emporte

Son petit dans ses dents. J’ai peur d’être étranglé.

À chaque instant je suis giflé par la cohorte

Des années où j’ai vu mon destin se briser.

 

Nourris-moi car j’ai faim, borde-moi car je gèle,

Vois comme je suis bête. Occupe-toi de moi.

Ton absence est un courant d’air qui me flagelle.

La peur me quittera si tu lui parles, toi.

 

Quand tu m’as regardé, ma vie fut une fable,

Quand tu m’as écouté, j’ai vu les mots tarir.

Fais que je ne sois plus cet homme inexorable,

Que je sache tout seul comment vivre et mourir.

 

J’ai dormi sur le seuil, repoussé par ma mère.

J’ai voulu me cacher en moi-même, insensé.

Sur moi rien que le vide et sous moi que la pierre.

Dormir! C’est à ta porte que je viens frapper.

 

Sais-tu qu’il y en a qui pleurent en silence

Et qui sont cependant aussi durs que je suis.

Vois: pour toi mon amour est de telle puissance

Qu’avec toi maintenant je peux m’aimer aussi.

Tue, 16th Apr — 0 notes
Yo voy a amarte sin palabras,
sin una coma, sin puntuación.
Tue, 16th Apr — 431 notes
Ella Hergesheimer
Tue, 16th Apr — 1 note
Árbol de Diana, (28) — Alejandra Pizarnik.
Tue, 16th Apr — 502 notes
Memory rushes in and has me
sitting before this Remington,
with its keys that are flawed and faded,
wanting to type with abandon
and no specific hope.

— Rethabile Masilo, from Beginning a Poem 

Tue, 16th Apr — 132 notes
Tue, 16th Apr — 588 notes
The poet’s work is that of an interpretation and illumination of the contents of consciousness, of the ineluctable experiences of human life with its eternally recurrent sorrow and joy.

— C. G. Jung 

Tue, 16th Apr — 112 notes
You are valuable because you exist. Not because of what you do or what you have done - but simply because you are.

— Max Lucado 

Tue, 16th Apr — 17,267 notes